1. >
  2. Blog
  3. >
  4. Publications
  5. >
  6. Analyses - Réflexions
  7. >
  8. Le CECRL en niveaux (B2)
B2

Le niveau B2

Le CECRL, document désormais incontournable dans l’enseignement des langues étrangères, propose des descripteurs de compétences regroupés par niveau. Ces niveaux, communs, du moins dans leur nomination, sont des soutiens et des références pour la mise en place de programmes linguistiques, de pratiques évaluatives et d’outils pédagogiques.

Publié en 2001, le Cadre européen commun de référence pour les langues, enrichi par le volume complémentaire en 2018, est un document élaboré par la Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe composée de didacticiens de divers pays européens.
Le Cadre donne, comme introduit plus haut, un certain nombre d’indications permettant de mettre en place et d’évaluer l’enseignement des langues vivantes sur des bases communes. Celles-ci sont définies par des niveaux
A1 et A2 : utilisateur élémentaire
B1 et B2 : utilisateur indépendant
C1 et C2 : utilisateur expérimenté
et par des descripteurs élaborés pour les compétences orales et écrites mais aussi sociales et interculturelles.
Dans le Cadre , téléchargeable sur le site de la commission européenne, ces descripteurs sont regroupés par activités de communication langagière, par stratégies et par compétences. Pour connaitre les différents attendus à un niveau particulier, il faut donc parcourir le chapitre 4 : L’utilisation de la langue et l’apprenant /utilisateur, ainsi que le chapitre 5 : Les compétences de l’utilisateur/apprenant, sans oublier les annexes qui donnent des informations pouvant être particulièrement utiles.

Afin d’avoir une vue d’ensemble de chaque niveau, nous avons regroupé ces données par niveau.

LE NIVEAU B2

1- Thèmes

Le CECRL ne développe pas de thèmes particuliers pour ce niveau.
Le niveau B2 étant dans la plupart des cas le niveau requis pour intégrer les universités francophones, les thèmes (description et narration, échange d’informations, étendue-situation) correspondants aux études universitaires pourront être abordés.

2- Activités de production et de réception

Descripteurs pour l’oral

Compréhension et réception de l’oral Production orale Interaction orale
  • Peut suivre une intervention d’une certaine longueur et une argumentation complexe à condition que le sujet soit assez familier et que le plan général de l’exposé soit indiqué par des marqueurs explicites.
  • Peut comprendre les idées principales d’interventions complexes du point de vue du fond et de la forme, sur un sujet concret ou abstrait et dans une langue standard, y compris des discussions techniques dans son domaine de spécialisation.

B2+ :

  • Peut comprendre une langue orale standard en direct ou à la radio sur des sujets familiers et non familiers se rencontrant normalement dans la vie personnelle, sociale, universitaire ou professionnelle. Seul un très fort bruit de fond, une structure inadaptée du discours ou l’utilisation d’expressions idiomatiques peuvent influencer la capacité à comprendre.

Comprendre une conversation entre tierces personnes

  • Peut suivre l’ordre chronologique d’une histoire ou d’une anecdote dans un long discours informel.
  • Peut identifier les principales raisons pour ou contre un argument ou une idée dans une discussion utilisant un langage clair et standard.
  • Peut saisir, avec un certain effort, une grande partie de ce qui se dit en sa présence, mais pourra avoir des difficultés à effectivement participer à une discussion avec plusieurs locuteurs natifs qui ne modifient en rien leur discours.

B2+ :

  • Peut réellement suivre une conversation animée entre locuteurs natifs.

Comprendre en tant qu’auditeur

  • Peut reconnaître le point de vue de l’interlocuteur et le distinguer des faits dont il/elle rend compte.
  • Peut distinguer les thèmes principaux d’un discours des coupures et des digressions, à condition que le débit soit naturel et la langue standard.
  • Peut suivre des arguments complexes sur des sujets ayant trait à son domaine de spécialité.

B2+ :

  • Peut comprendre le point de vue du locuteur sur des sujets d’intérêt courant ou liés à son domaine de spécialité, à condition que le débit soit normal et le langage standard.
  • Peut suivre l’essentiel d’une conférence, d’un discours, d’un rapport et d’autres genres d’exposés éducationnels/professionnels, qui sont complexes du point de vue du fond et de la forme.

Comprendre des annonces et des instructions orales

  • Peut comprendre des instructions détaillées suffisamment bien les suivre avec profit.
  • Peut comprendre des annonces et des messages courants sur des sujets concrets et abstraits, s’ils sont en langue standard et émis à un débit normal.

Comprendre des émissions de radio et des enregistrements

  • Peut comprendre la plupart des documentaires radiodiffusés en langue standard et peut identifier correctement l’humeur, le ton, etc., du locuteur.

B2+ :

  • Peut comprendre les enregistrements en langue standard que l’on peut rencontrer dans la vie sociale, professionnelle ou universitaire et reconnaître le point de vue et l’attitude du locuteur ainsi que le contenu informatif.

Comprendre de émissions de télévision et des films et des vidéos

  • Peut comprendre un documentaire, une interview, une table ronde, une pièce à la télévision et la plupart des films en langue standard.
  • Peut comprendre la plupart des journaux et des magazines télévisés.

B2+ :

  • Peut repérer les points principaux d’une argumentation ou d’un débat sur l’actualité ou les affaires en cours.
  • Peut faire une description et une présentation détaillées sur une gamme étendue de sujets relatifs à son domaine d’intérêt en développant et justifiant les idées par des points secondaires et des exemples pertinents.

B2+ :

  • Peut méthodiquement développer une présentation ou une description soulignant les points importants et les détails pertinents.

Monologue suivi :

décrire l’expérience

  • Peut dire de façon détaillée en quoi des événements et des expériences le/la touchent personnellement.
  • Peut faire une description claire et détaillée d’une gamme étendue de sujets en relation avec son domaine d’intérêt.

donner des informations

  • Peut faire la description claire et détaillée d’une démarche.
  • Peut transmettre avec sûreté une information détaillée.

B2+ :

  • Peut communiquer des informations et des recommandations complexes sur la vaste gamme de sujets liés à son activité professionnelle.

argumenter (par exemple, lors d’un débat)

  • Peut expliquer un point de vue sur un problème en donnant les avantages et les inconvénients d’options diverses.
  • Peut enchaîner des arguments avec logique.
  • Peut développer une argumentation claire, en élargissant et confirmant ses points de vue par des arguments secondaires et des exemples pertinents.

B2+ :

  • Peut développer méthodiquement une argumentation en mettant en évidence les points significatifs et les éléments pertinents.

Annonces publiques

  • Peut faire des annonces sur la plupart des sujets généraux avec un degré de clarté, d’aisance et de spontanéité qui ne procurent à l’auditeur ni tension ni inconfort.

S’adresser à un auditoire

  • Peut prendre en charge une série de questions, après l’exposé, avec un degré d’aisance et de spontanéité qui ne cause pas de tension à l’auditoire ou à lui/elle-même.
  • Peut faire un exposé clair, préparé, en avançant des raisons pour ou contre un point de vue particulier et en présentant les avantages et les inconvénients d’options diverses.

B2+ :

  • Peut s’écarter spontanément d’un texte préparé pour suivre les points intéressants soulevés par des auditeurs en faisant souvent preuve d’une aisance et d’une facilité d’expression remarquables.
  • Peut développer un exposé de manière claire et méthodique en soulignant les points significatifs et les éléments pertinents.
  • Peut communiquer avec un niveau d’aisance et de spontanéité tel qu’une interaction soutenue avec des locuteurs natifs soit tout à fait possible sans entraîner de tension d’une part ni d’autre.
  • Peut mettre en valeur la signification personnelle de faits et d’expériences, exposer ses opinions et les défendre avec pertinence en fournissant explications et arguments.

B2+ :

  • Peut utiliser la langue avec aisance, correction et efficacité dans une gamme étendue de sujets d’ordre général, éducationnel, professionnel et concernant les loisirs, en indiquant clairement les relations entre les idées.
  • Peut communiquer spontanément avec un bon contrôle grammatical sans donner l’impression d’avoir à restreindre ce qu’il/elle souhaite dire et avec le degré de formalisme adapté à la circonstance.

Comprendre un interlocuteur

  • Peut comprendre en détail ce qu’on lui dit en langue standard, même dans un environnement bruyant.

Conversation

  • Peut transmettre différents degrés d’émotion et souligner ce qui est important pour lui/elle dans un événement ou une expérience.
  • Peut maintenir des relations avec des locuteurs natifs sans les amuser ou les irriter involontairement ou les obliger à se comporter autrement qu’ils ne le feraient avec un interlocuteur natif.
  • Peut s’impliquer dans une conversation d’une certaine longueur sur la plupart des sujets d’intérêt général en y participant réellement, et ce même dans un environnement bruyant.

B2+ :

  • Peut émettre des réserves et des réticences, fixer ses conditions quand il/elle accepte des demandes ou donne des autorisations, et demander si les gens ont compris sa position.
  • Peut établir une relation avec ses interlocuteurs, par des questions engageantes et en utilisant des expressions montrant qu’il/elle est d’accord ainsi que, si c’est le cas, en parlant d’une tierce personne ou de la situation commune.

Discussion informelle (entre amis)

  • Peut exprimer et exposer ses opinions dans une discussion et les défendre avec pertinence en fournissant explications, arguments et commentaires.
  • Peut suivre, avec quelque effort, l’essentiel de ce qui se dit dans une conversation à laquelle il/elle ne participe pas mais peut éprouver des difficultés à participer effectivement à une conversation avec plusieurs locuteurs natifs qui ne modifient en rien leur mode d’expression.
  • Peut participer activement à une discussion informelle dans un contexte familier, en faisant des commentaires, en exposant un point de vue clairement, en évaluant d’autres propositions, ainsi qu’en émettant et en réagissant à des hypothèses.

B2+ :

  • Peut exprimer ses idées et ses opinions avec précision et argumenter avec conviction sur des sujets complexes et réagir de même aux arguments d’autrui.
  • Peut suivre facilement une conversation animée entre locuteurs natifs.

Discussions et réunions formelles

  • Peut exprimer, justifier et défendre son opinion, évaluer d’autres propositions ainsi que répondre à des hypothèses et en faire.
  • Peut suivre une discussion sur des sujets relatifs à son domaine et comprendre dans le détail les points mis en évidence par le locuteur.
  • Peut participer activement à des discussions formelles habituelles ou non.

B2+ :

  • Peut exposer ses idées et ses opinions et argumenter avec conviction sur des sujets complexes et réagir de même aux arguments d’autrui.
  • Peut utiliser une terminologie correcte lorsqu’il discute de son domaine de spécialité avec d’autres spécialistes.
  • Peut suivre une conversation animée, en identifiant avec exactitude les arguments qui soutiennent et opposent les points de vue.

Coopération à visée fonctionnelle (Par exemple, réparer une voiture, discuter un document, organiser quelque chose)

  • Peut esquisser clairement à grands traits une question ou un problème, faire des spéculations sur les causes et les conséquences, et mesurer les avantages et les inconvénients des différentes approches.
  • Peut faire avancer le travail en invitant autrui à s’y joindre, à dire ce qu’il pense, etc.
  • Peut comprendre avec sûreté des instructions détaillées.

Obtenir des biens et des services

  • Peut exposer un problème qui a surgi et mettre en évidence que le fournisseur du service ou le client doit faire une concession.
  • Peut présenter ses conditions et poser des questions détaillées au sujet de services complexes, comme par ex. les baux de location.

B2+ :

  • Peut exposer ses raisons pour obtenir un dédommagement en utilisant un discours convaincant et définissant clairement les limites des concessions qu’il/elle est prêt à faire.
  • Peut gérer linguistiquement une négociation pour trouver une solution à une situation conflictuelle telle qu’une contravention imméritée, une responsabilité financière pour des dégâts dans un appartement, une accusation en rapport avec un accident.

Échange d’information

  • Peut transmettre avec sûreté une information détaillée.

B2+ :

  • Peut utiliser une terminologie technique adéquate en échangeant des informations ou en discutant de son domaine de spécialité avec d’autres spécialistes.
  • Peut comprendre et échanger une information complexe et des avis sur une gamme étendue de sujets relatifs à son rôle professionnel.

Interviewer et être interviewé (l’entretien)

  • Peut prendre des initiatives dans un entretien, élargir et développer ses idées, sans grande aide ni stimulation de la part de l’interlocuteur.

B2+ :

  • Peut conduire un entretien avec efficacité et aisance, en s’écartant spontanément des questions préparées et en exploitant et relançant les réponses intéressantes.

Utiliser les télécommunications

  • Peut participer à une conversation décontractée au téléphone avec quelqu’un qu’il/elle connaît, sur de nombreux sujets.
  • Peut utiliser les télécommunications pour toute une gamme de motifs personnels et professionnels, même s’il faut parfois demander des éclaircissements si l’’accent ou la terminologie ne sont pas familiers.

Descripteurs pour l’écrit

Compréhension et réception de l’écrit Production écrite Interaction écrite
  • Possède un vocabulaire de lecture large et actif mais pourra avoir des difficultés avec des expressions peu fréquentes.
  • Peut lire avec un grand degré d’autonomie en adaptant le mode et la rapidité de lecture à différents textes et objectifs et en utilisant les références convenables de manière sélective.

Comprendre la correspondance

  • Peut comprendre un courriel ou une publication sur les réseaux sociaux même s’ils sont rédigés en langage familier.
  • Peut lire une correspondance courante dans son domaine et saisir l’essentiel du sens.

Lire pour s’orienter

  • Peut identifier rapidement le contenu et la pertinence d’une information, d’un article ou d’un reportage dans une gamme étendue de sujets professionnels afin de décider si une étude plus approfondie vaut la peine.
  • Peut parcourir rapidement un texte long et complexe et en relever les points pertinents.

B2+ :

  • Peut parcourir rapidement plusieurs textes en parallèle (articles, rapports, sites internet, ouvrages, etc.), dans son domaine d’intérêt et dans des domaines qui y sont liés, et peut identifier ce qui est pertinent et utile dans certains passages, pour la tâche en cours.

Lire pour s’informer et discuter

  • Peut reconnaître la structuration d’un texte discursif: arguments et contre-arguments, présentation d’un problème et de sa solution et relations de cause à effet.
  • Peut reconnaître si un texte donne de l’information factuelle ou bien s’il cherche à convaincre les lecteurs
  • Peut comprendre des articles et des rapports sur des problèmes contemporains et dans lesquels les auteurs adoptent une position ou un point de vue particuliers.

B2+ :

  • Peut comprendre des articles spécialisés hors de son domaine à condition de se référer à un dictionnaire de temps en temps pour vérifier la compréhension.
  • Peut obtenir renseignements, idées et opinions de sources hautement spécialisées dans son domaine.

Lire des instructions

  • Peut comprendre des instructions longues et complexes dans son domaine, y compris le détail des conditions et des mises en garde, à condition de pouvoir en relire les passages difficiles.

Lire comme activité de loisir

  • Peut lire des romans s’ils ont une trame narrative forte et sont rédigés dans un langage simple, à condition qu’il ou elle puisse prendre son temps et utiliser un dictionnaire.
  • Peut lire pour son plaisir de façon très autonome, en adaptant le mode et la rapidité de lecture à différents textes (par ex. des magazines, des romans assez simples, livres d’histoire, biographies, carnets de voyage, guides, passages de chansons, poèmes), en utilisant les références adéquates.
  • Peut écrire des textes clairs et détaillés sur une gamme étendue de sujets relatifs à son domaine d’intérêt en faisant la synthèse et l’évaluation d’informations et d’arguments empruntés à des sources diverses.

Écriture créative

  • Peut écrire une critique de film, de livre ou de pièce de théâtre.
  • Peut écrire des descriptions claires et détaillées sur une variété de sujets en rapport avec son domaine d’intérêt.

B2+ :

  • Peut écrire des descriptions élaborées d’événements et d’expériences réels ou imaginaires en indiquant la relation entre les idées dans un texte articulé et en respectant les règles du genre en question.

Essais et rapports

  • Peut synthétiser des informations et des arguments issus de sources diverses.
  • Peut écrire un essai ou un rapport qui développe une argumentation en apportant des justifications pour ou contre un point de vue particulier et en expliquant les avantages ou les inconvénients de différentes options.

B2+ :

  • Peut évaluer des idées différentes ou des solutions à un problème.
  • Peut rédiger, dans le détail, un processus complexe.
  • Peut écrire un essai ou un rapport qui développe une argumentation de façon méthodique en soulignant de manière appropriée les points importants et les détails pertinents qui viennent l’appuyer.
  • Peut relater des informations et exprimer des points de vue par écrit et s’adapter à ceux des autres.

Correspondance

  • Peut se procurer par lettre ou par courriel les informations dont il besoin dans un but particulier, rassembler ces informations par écrit et les transmettre à d’autres.
  • Peut écrire des lettres professionnelles qui sortent de l’ordinaire, en utilisant des structures et des conventions appropriées, à condition que celles-ci ne portent que sur des faits.
  • Peut écrire des lettres/courriels formels d’invitation, de remerciements ou d’excuse en utilisant le registre de langue et les conventions appropriés.
  • Peut utiliser les formalités et les conventions d’usage adaptées au contexte dans des lettres et des courriels personnels et professionnels.
  • Peut écrire des lettres exprimant différents degrés d’émotion, souligner ce qui est important pour lui/elle dans un événement ou une expérience et faire des commentaires sur les nouvelles et les points de vue du correspondant.

B2+ :

  • Peut se procurer par lettre ou par courriel les informations dont il besoin dans un but particulier, rassembler ces informations par écrit et les transmettre à d’autres.
  • Peut écrire des lettres professionnelles qui sortent de l’ordinaire, en utilisant des structures et des conventions appropriées, à condition que celles-ci ne portent que sur des faits.
  • Peut écrire des lettres/courriels formels d’invitation, de remerciements ou d’excuse en utilisant le registre de langue et les conventions appropriés.
  • Peut utiliser les formalités et les conventions d’usage adaptées au contexte dans des lettres et des courriels personnels et professionnels.
  • Peut maintenir une relation à travers une correspondance personnelle, utiliser une langue fluide et efficace pour décrire de façon détaillée des expériences, poser des questions aimables et donner suite aux problèmes d’intérêt commun.

Notes, messages et formulaires

  • Peut prendre des messages personnels et professionnels complexes et en laisser, à condition qu’il/elle puisse, si nécessaire, demander des éclaircissements ou des compléments d’information.
Interaction en ligne
Conversation et discussion en ligne Transactions et coopération en ligne axées sur des objectifs
  • Peut se rendre compte de malentendus et de désaccords lors d’une interaction en ligne et peut les gérer, à condition que le ou les interlocuteurs soient prêt à coopérer.
  • Peut s’engager dans des échanges en ligne entre plusieurs participants, relier efficacement ses contributions à d’autres déjà publiées, à condition qu’un modérateur aide à gérer la discussion.
  • Peut participer activement à une discussion en ligne, donner son point de vue et répondre à des opinions sur des sujets présentant un intérêt certain, à condition que les participants n’utilisent pas une langue compliquée ou sortant de l’ordinaire et laissent du temps pour répondre.

B2+ :

  • Peut engager des échanges en ligne, relier ses contributions à d’autres déjà publiées, saisir les implications culturelles et réagir de façon adéquate.
  • Peut coopérer en ligne à un travail de groupe sur un projet, justifier des propositions, demander des éclaircissements et apporter son concours pour accomplir les tâches communes

B2+ :

  • Peut gérer les malentendus et les problèmes inattendus qui surviennent dans des échanges en ligne collectifs ou transactionnels en répondant poliment et de façon appropriée pour résoudre le problème.
  • Peut s’engager dans des échanges en ligne, collectifs ou transactionnels, dans son domaine d’expertise comportant des négociations sur des conditions et des explications sur des détails compliqués et des demandes exceptionnelles.
  • Peut jouer un rôle moteur dans un travail collectif en ligne dans son domaine d’expertise, faire que le groupe se concentre sur la tâche en rappelant les rôles, les responsabilités et les échéances pour atteindre les objectifs établis.

3-Stratégies de production, de réception et d’interaction

Compréhension et réception Production Interaction
Reconnaître des indices et faire des déductions (oral et écrit)
  • Peut utiliser différentes stratégies de compréhension dont l’écoute des points forts et le contrôle de la compréhension par les indices contextuels.
Planification
  • Peut planifier ce qu’il faut dire et les moyens de le dire en tenant compte de l’effet à produire sur le(s) destinataire(s)

B2+ :

  • Peut, en se préparant à une situation potentiellement compliquée ou délicate, planifier ce qu’il/elle va dire en prévision de réactions différentes de ses interlocuteurs et réfléchir à une façon de s’exprimer adéquate.

Compensation

  • Peut faire face à la plupart des problèmes de communication en utilisant des périphrases ou en évitant les expressions difficiles.

B2+ :

  • Peut utiliser des périphrases et des paraphrases pour dissimuler des lacunes lexicales et structurales.

Contrôle et correction

  • Peut relever ses erreurs habituelles et surveiller consciemment son discours afin de les corriger.
  • Peut généralement corriger lapsus et erreurs après en avoir pris conscience ou s’ils ont débouché sur un malentendu.

B2+ :

  • Peut souvent auto corriger ses lapsus occasionnels, ses erreurs non systématiques et les légers défauts dans la structure d’une phrase.
Tours de parole
  • Peut utiliser des expressions toutes faites (par exemple, « C’est une question difficile ») pour gagner du temps pour formuler son propos et garder la parole.
  • Peut commencer un discours, prendre la parole au bon moment et terminer la conversation quand il/elle le souhaite, bien que parfois sans élégance.
  • Peut commencer, soutenir et terminer une conversation avec naturel et avec des tours de parole efficaces.
  • Peut intervenir de manière adéquate dans une discussion, en utilisant des moyens d’expression appropriés.

Coopérer

  • Peut faire le point à un stade particulier d’une discussion et proposer les étapes suivantes.
  • Peut soutenir la conversation sur un terrain connu en confirmant sa compréhension, en invitant les autres à participer, etc.

B2+ :

  • Peut résumer et peser l’intérêt des points principaux de la discussion dans des réunions sur des questions concernant sa compétence académique et professionnelle.
  • Peut faciliter le développement de la discussion en donnant suite à des déclarations et inférences faites par d’autres interlocuteurs, et en faisant des remarques à propos de celles-ci.

Faire clarifier

  • Peut poser des questions à un membre d’un groupe pour clarifier un problème implicite ou mal exposé.
  • Peut, dans une conversation informelle avec des amis, demander des explications et des éclaircissements pour s’assurer qu’il/elle comprend des idées complexes et abstraites.

B2+ :

  • Peut poser des questions pour vérifier qu’il/elle a compris ce que le locuteur voulait dire et faire clarifier les points équivoques.

4- Médiation

Médiation générale
  • Peut travailler en collaboration avec des personnes issues de milieux différents, créer une ambiance positive en offrant son soutien, poser des questions afin de cerner les objectifs communs, comparer les choix permettant de les atteindre et expliquer ses propositions pour les prochaines étapes.
  • Peut approfondir les idées des autres, soulever des questions qui suscitent des réactions comportant des points de vue différents et proposer une solution ou les étapes suivantes.
  • Peut transmettre fidèlement de l’information détaillée et des arguments, par ex. les points marquants de textes complexes mais bien structurés, liés à ses centres d’intérêt professionnel, éducationnel et personnel.

B2+ :

  • Peut établir un climat favorable à l’échange d’idées et faciliter la discussion sur des questions sensibles, indiquer son appréciation des différents points de vue, inciter les personnes à examiner les problèmes et adapter sa façon de s’exprimer de façon judicieuse.
  • Peut mettre à profit les idées des autres et faire des suggestions pour aller plus loin.
  • Peut transmettre l’essentiel du contenu de textes bien structurés mais longs et complexes quant au fond liés à ses centres d’intérêt professionnel, éducationnel et personnel, et clarifier les opinions et les intentions des locuteurs.

Transmettre des informations spécifiques à l’oral

  • Peut transmettre (en langue B) les points principaux d’une correspondance formelle et/ou de rapports sur des sujets d’ordre général et sur des sujets liés à ses centres d’intérêt(écrits en langue A).

B2+ :

  • Peut indiquer (en langue B) lesquelles des présentations faites (en langue A) à une conférence et lesquels des articles d’un ouvrage (écrits en langue A) sont particulièrement pertinents pour un objectif précis.

Expliquer des données à l’oral (graphiques, diagrammes, tableaux, etc.)

  • Peut interpréter et décrire de façon fiable (en langue B) des informations détaillées présentes dans des diagrammes complexes, des tableaux et d’autres informations organisées visuellement (avec le texte en langue A) portant sur des sujets liés à son domaine d’intérêt.

Traiter un texte à l’oral

  • Peut résumer et commenter (en langue B) l’intrigue et les séries d’événements d’un film ou d’une pièce de théâtre (en langue A).
  • Peut résumer (en langue B) des extraits d’informations, d’entretiens ou de reportages comportant des opinions, les discuter et les critiquer (en langue A).
  • Peut identifier le public auquel s’adresse un texte oral ou écrit (en langue A) portant sur un sujet d’ordre général et expliquer (en langue B) l’objectif, les partis pris et l’opinion de l’auteur.
  • Peut résumer (en langue B) les points importants de textes oraux et écrits longs et complexes (en langue A) portant sur des sujets d’ordre général, y compris dans ses domaines d’intérêt.
  • Peut résumer (en langue B) une grande variété de textes factuels et de fiction (en langue A) en commentant et en débattant des points de vue opposés et des thèmes principaux.
  • Peut (en langue B), faire une synthèse et rendre compte d’informations et d’arguments venant de différentes sources orales et écrites(en langue A).

B2+ :

  • Peut résumer (en langue B) les points importants de discussions complexes (en langue A) et évaluer les différents points de vue présentés.
  • Peut résumer (en langue B) les points importants de textes oraux longs et complexes produits en direct (en langue A) sur des sujets d’ordre général y compris dans son domaine d’intérêt.

Traduire à l’oral un texte écrit

  • Peut assurer (en langue B), la traduction orale de textes écrits (en langue A), informatifs et argumentatifs complexes sur des sujets d’ordre professionnel, académique et personnel de son domaine.

Transmettre des informations spécifiques à l’écrit

  • Peut transmettre par écrit (en langue B)les éléments importants mentionnés dans une correspondance formelle(en langue A).
  • Peut transmettre dans un rapport écrit (en langue B) les décisions importantes prises lors d’une réunion (tenue en langue A).

B2+ :

  • Peut transmettre par écrit (en langue B) les points importants d’un article (écrit en langue A) d’une revue académique ou professionnelle.
  • Peut transmettre par écrit (en langue B) les points importants de textes écrits complexes quant au fond mais bien structurés (écrits en langue A) liés à ses centres d’intérêt professionnel, académique et personnel.
  • Peut faire savoir par écrit (en langue B) quelles présentations faites lors d’une conférence (en langue A), étaient intéressantes et mériteraient un examen détaillé.

Expliquer des données à l’écrit (graphiques, diagrammes, tableaux, etc.)

  • Peut interpréter et présenter de façon fiable, par écrit (en langue B), les informations détaillées de diagrammes et données organisées visuellement en relation avec son domaine d’intérêt (avec le texte en langue B).

 

Traiter un texte à l’écrit

  • Peut résumer par écrit, (en langue B), l’essentiel du contenu de textes oraux et écrits complexes (en langue A), sur des sujets liés à ses domaines d’intérêt et de spécialisation.

B2+ :

  • Peut expliquer par écrit (en langue B), le point de vue énoncé dans un texte complexe (en langue A), étayant ses conclusions par des références aux informations précises du document original.
  • Peut comparer, opposer et synthétiser par écrit (en langue B), les informations et les points de vue donnés dans des publications académiques et professionnelles (en langue A), liés à ses domaines d’intérêt.
  • Peut résumer par écrit (en langue B), l’essentiel du contenu de textes oraux et écrits (en langue A), bien structurés mais complexes sur le fond, portant sur des sujets liés à ses centres d’intérêt professionnel, académique et personnel.

Traduire à l’écrit un texte écrit

  • Peut faire des traductions (en langue B), qui suivent de près les phrases et la structure en paragraphes du texte original (en langue A), et transmettre correctement les points importants du texte source, même si la traduction peut sembler maladroite.

B2+ :

  • Peut faire des traductions clairement structurées de/du (langue A) en (langue B), qui reflètent une pratique normale de la langue, mais peut être trop influencé par l’ordre, les paragraphes, la ponctuation et des formulations particulières de l’original.

Prendre des notes (conférences, séminaires, réunions, etc.)

  • Peut prendre des notes exactes dans des réunions et des séminaires sur la plupart des sujets susceptibles d’être traités dans son domaine.
  • Peut comprendre un exposé bien structuré sur un sujet familier et peut prendre en note les points qui lui paraissent importants même s’il/si elle s’attache aux mots eux-mêmes au risque de perdre de l’information.

Exprimer une réaction personnelle à l’égard des textes créatifs (incluant la littérature)

  • Peut exprimer de façon détaillée ses réactions à la forme d’expression, au style et au contenu d’une œuvre et expliquer ce qu’il/elle a apprécié et pourquoi.
  • Peut décrire l’émotion suscitée par une œuvre et expliquer pourquoi elle a déclenché cette réaction.
  • Peut présenter clairement ses réactions vis-à-vis d’une œuvre, développer ses idées et les étayer par des exemples et des arguments.

Analyser et critiquer des textes créatifs (incluant la littérature)

  • Peut décrire comment des œuvres diffèrent dans leur traitement du même thème.

B2+ :

  • Peut apprécier la façon dont l’œuvre favorise l’identification avec les personnages et donner des exemples.
  • Peut donner un avis motivé sur une œuvre, tenir compte des éléments thématiques, structuraux et formels et se reporter aux opinions et aux arguments d’autres personnes
  • Peut comparer deux œuvres, leurs thèmes, les personnages et les scènes, rechercher les ressemblances et les différences et expliquer la pertinence de leurs liens.

Médiation des concepts

Coopérer dans un groupe

Faciliter la coopération dans les interactions avec des pairs

  • Peut recentrer une discussion en suggérant ce qui doit être abordé ensuite et la façon de faire.
  • Peut aider à définir les objectifs d’un travail d’équipe et comparer les choix permettant de les atteindre.
  • Peut poser des questions pour animer le débat sur la façon d’organiser un travail collectif.

B2+ :

  • Peut agir comme rapporteur dans une discussion de groupe, noter les idées et les décisions, les discuter avec le groupe et faire ensuite en plénière un résumé des points de vue exprimés.
  • Peut, en fonction des réactions de ses interlocuteurs, adapter la formulation de ses questions et/ou intervenir dans une interaction de groupe.

Coopérer pour construire du sens

  • Peut envisager deux aspects différents d’un problème, donner des arguments pour ou contre et proposer une solution ou un compromis.
  • Peut présenter ses idées dans un groupe et poser des questions pour susciter des réactions de la part des membres du groupe.
  • Peut approfondir les idées et les opinions d’autres personnes.

B2+ :

  • Peut participer à l’organisation de la discussion dans un groupe, en rapportant ce que les autres ont dit, en résumant, en examinant et considérant tous les points de vue.
  • Peut apporter sa contribution à une prise de décision et une résolution de problème collective, exprimer et partager ses idées, donner des explications détaillées et faire des suggestions pour les actions à venir.
  • Peut mettre en évidence le problème principal à résoudre dans une tâche complexe ainsi que les aspects importants à prendre en compte.

Diriger le travail de groupe

Gérer des interactions

  • Peut intervenir à bon escient pour recadrer un groupe sur la tâche à effectuer, avec de nouvelles consignes, ou pour solliciter encore plus de participation.
  • Peut expliquer les règles de base pour une discussion collective en petits groupes portant sur une résolution de problème ou l’évaluation de propositions divergentes.
  • Peut expliquer les différents rôles des participants lors d’un travail collectif, donner des consignes claires pour un travail en groupe.

B2+ :

  • Peut intervenir habilement pour recentrer l’attention des participants sur des aspects de la tâche en posant des questions ciblées et en sollicitant des propositions.
  • Peut suivre un travail individuel ou de groupe de façon non intrusive, intervenir pour recadrer le groupe sur la tâche à effectuer ou pour solliciter encore plus de participation.
  • Peut organiser et gérer un travail collectif de façon efficace.

Susciter un discours conceptuel

  • Peut demander aux gens d’expliquer comment une idée cadre avec le thème principal de la discussion.
  • Peut se servir des idées des autres et les reprendre dans une façon de penser cohérente.
  • Peut formuler des questions et des commentaires pour inciter les gens à développer leurs idées et à justifier ou clarifier leurs opinions.

B2+ :

  • Peut inciter les membres d’un groupe à mettre à profit les informations et les idées des uns et des autres pour proposer un concept ou une solution.
  • Peut inciter les membres d’un groupe à décrire et développer leurs idées.

Médiation de la communication

Établir un espace pluriculturel

  • Peut, lors d’une activité avec des personnes d’autres cultures, adapter sa façon de travailler afin de créer des procédures communes.
  • Peut travailler en collaboration avec des personnes qui ont des orientations culturelles différentes, et discuter des ressemblances et des différences de points de vue et d’approches.
  • Peut encourager une culture de communication partagée en exprimant sa compréhension et son appréciation des différentes idées, impressions et points de vue, et inviter les participants à contribuer et à réagir aux idées des uns et des autres.

B2+ :

  • Peut clarifier des malentendus et des erreurs d’interprétation lors de rencontres interculturelles, expliquer clairement les choses afin de détendre l’atmosphère et de permettre à la discussion d’avancer.
  • Peut, à l’occasion de rencontres interculturelles, reconnaître des points de vue différents de sa propre vision du monde, et s’exprimer en tenant compte du contexte.
  • Peut mettre à profit ce qu’il connaît des conventions socioculturelles afin d’arriver à un accord sur la façon de procéder dans une situation nouvelle pour les personnes impliquées.

Agir en tant qu’intermédiaire dans des situations informelles (avec des amis et des collègues)

  • Peut communiquer (en langue B) le sens de ce qui est dit (en langue A), sur des sujets liés à ses domaines d’intérêt, transmettre et si besoin est, expliquer la signification de déclarations et de points de vue importants, à condition que les interlocuteurs donnent si nécessaire des explications.
  • Peut communiquer (en langue B) le sens de ce qui est dit (en langue A), dans un message de bienvenue, une anecdote ou un exposé dans son domaine, interpréter correctement les indices culturels et donner, si besoin est, des explications supplémentaires, à condition que l’interlocuteur s’arrête de temps en temps pour lui permettre de le faire.

B2+ :

  • Peut médier (entre la langue A et la langue B), transmettre des informations détaillées, appeler l’attention des deux parties sur les indices contextuels informatifs et socioculturels, et poser des questions de clarification et de suivi ou si besoin est faire des déclarations.

Faciliter la communication dans des situations délicates et des désaccords

  • Peut résumer les déclarations faites par chacune des deux parties et souligner les points d’accord et les obstacles.
  • Peut présenter les principaux points de désaccord de façon relativement précise et expliquer les points de vue des parties concernées.
  • Peut, en posant des questions, repérer les terrains d’entente et inviter chaque partie à mettre en avant les solutions possibles.

B2+ :

  • Peut résumer clairement et fidèlement ce qui a été convenu et ce qui est attendu de chacune des parties.
  • Peut aider les parties en désaccord à mieux se comprendre en reformulant et recadrant leurs positions et en établissant des priorités de besoins et d’objectifs.
  • Peut amener les parties en désaccord à des solutions possibles pour les aider à obtenir un consensus, formuler des questions ouvertes et neutres afin de minimiser la gêne ou l’offense.

5- Stratégies de médiation

Pour expliquer un nouveau concept Pour simplifier un texte

Relier à un savoir préalable

  • Peut expliquer un nouveau concept ou une nouvelle procédure en les comparant et les opposant à un concept ou une procédure que les gens connaissent déjà.
  • Peut poser des questions et faire des commentaires pour inciter les gens à faire appel à leur savoir et leur expérience antérieurs.

B2+ :

  • Peut expliquer clairement les liens entre les objectifs d’une séance, les intérêts personnels ou professionnels et les expériences du/des participant/s.

Adapter son langage

  • Peut rendre compréhensibles les éléments essentiels d’un texte oral ou écrit portant sur un sujet particulier (par ex. un essai, un forum de discussion, un exposé) en utilisant des paraphrases formulées de façon simple.

B2+ :

  • Peut clarifier et expliciter des informations spécifiques et complexes propres à son domaine en simplifiant la langue par des paraphrases.
  • Peut expliquer des sujets techniques dans son domaine et utiliser une langue non technique adaptée aux non spécialistes du domaine.

Décomposer une information compliquée

  • Peut faciliter la compréhension d’un processus complexe en le décomposant en une série d’étapes plus petites.

B2+ :

  • Peut faciliter la compréhension d’une question difficile en présentant séparément les divers éléments de l’argument.

Amplifier un texte dense

  • Peut rendre de nouvelles informations plus compréhensibles en les répétant et en les illustrant.
  • Peut rendre plus accessibles des notions concernant ses domaines d’intérêt, en donnant des exemples concrets, en récapitulant les étapes et en répétant les points principaux.

B2+ :

  • Peut rendre plus accessible, pour le public cible, le contenu d’un texte de son domaine d’intérêt, en ajoutant des exemples, des raisonnements et des commentaires explicatifs.

Élaguer un texte

  • Peut combiner les répétitions et les digressions d’un texte pour rendre l’essentiel du message compréhensible.
  • Peut réviser un texte source en supprimant les parties qui n’ajoutent pas de nouvelles informations importantes pour un public donné afin de mieux faire comprendre le contenu essentiel.

B2+ :

  • Peut simplifier un texte source en supprimant les informations non pertinentes ou répétitives et en prenant en considération le public visé.

6- Compétences communicatives langagières

Compétences linguistiques
Étendue linguistique générale Compétence lexicale Compétence grammaticale
  Étendue du vocabulaire Maîtrise du vocabulaire Correction grammaticale
  • Possède une gamme assez étendue de langue pour pouvoir faire des descriptions claires, exprimer son point de vue et développer une argumentation sans chercher ses mots de manière évidente et en utilisant des phrases complexes.

B2+ :

  • Peut s’exprimer clairement et sans donner l’impression d’avoir à restreindre ce qu’il/elle souhaite dire.
  • Peut comprendre et utiliser une grande partie du vocabulaire spécialisé de son domaine mais a des difficultés avec la terminologie d’une spécialité différente de la sienne.
  • Peut produire assez systématiquement de nombreux mots adéquats dans la plupart des contextes.
  • Peut varier sa formulation pour éviter de répétitions fréquentes, mais des lacunes lexicales peuvent encore provoquer des hésitations et l’usage de périphrases.
  • Possède une bonne gamme de vocabulaire pour les sujets relatifs à son domaine et les sujets les plus généraux.

B2+ :

  • Peut comprendre et utiliser les termes techniques généraux de son domaine, quand il/elle en discute avec d’autres spécialistes.
  • L’exactitude du vocabulaire est généralement élevée bien que des confusions et le choix de mots incorrects se produisent sans gêner la communication.
  • A un bon contrôle des structures utilisées dans un langage simple et de quelques formes grammaticales complexes, bien qu’il/elle ait tendance à utiliser les structures complexes de façon rigide avec quelques inexactitudes.
  • A un assez bon contrôle grammatical.
  • Ne fait pas de fautes conduisant à des malentendus

B2+ :

  • A un bon contrôle grammatical ; des bévues occasionnelles, des erreurs non systématiques et de petites fautes syntaxiques peuvent encore se produire mais elles sont rares et peuvent souvent être corrigées rétrospectivement.
Compétence phonologique Compétence orthographique
Maîtrise du système phonologique Maîtrise de l’orthographe
  • Peut en général utiliser la bonne intonation, placer correctement l’accent et articuler clairement les sons isolés; l’accent a tendance à subir l’influence de l’une ou l’autre des langues qu’il/elle parle, mais l’impact sur la compréhension est négligeable ou nul.

Articulation des sons

  • Peut, à partir de son répertoire, prédire avec une certaine précision les traits phonologiques de la plupart des mots non familiers (par ex. l’accent tonique en lisant).
  • Peut, dans de longues parties d’énoncés, articuler clairement une grande quantité des sons de la langue cible ; le tout est intelligible malgré quelques erreurs systématiques de prononciation.

Traits prosodiques

  • Peut utiliser des traits prosodiques (par ex. l’accent, l’intonation, le rythme,) pour faire passer le message qu’il a l’intention de transmettre, mais l’influence des autres langues qu’il/elle parle est notable.
  • L’orthographe et la ponctuation sont relativement exacts mais peuvent subir l’influence de la langue maternelle.
  • Peut produire un écrit suivi, clair et intelligible qui suive les règles d’usage de la mise en page et de l’organisation.
Compétence sociolinguistique Compétence pragmatique
Correction sociolinguistique
  • Peut poursuivre une relation suivie avec des locuteurs natifs sans les amuser ou les irriter sans le vouloir ou les mettre en situation de se comporter autrement qu’avec un locuteur natif.
  • Peut s’exprimer convenablement en situation et éviter de grossières erreurs de formulation.
  • Peut adapter son expression pour différencier des registres formels et informels, mais ne le fait pas toujours de manière appropriée.

B2+ :

  • Peut s’exprimer avec assurance, clairement et poliment dans un registre formel ou informel approprié à la situation et aux personnes en cause.
  • Peut identifier et interpréter des codes socioculturels et sociolinguistiques et modifier en connaissance de cause sa façon de s’exprimer pour qu’elle corresponde à la situation.
  • Peut suivre des discussions de groupe et y participer en faisant quelques efforts même quand les gens parlent rapidement et utilisent des termes familiers.
Souplesse
  • Peut reformuler une idée afin de mettre l’accent sur un point ou de l’expliquer.
  • Peut varier la formulation de ce qu’il/elle souhaite dire.
  • Peut s’adapter aux changements de sujet, de style et de ton rencontrés normalement dans une conversation.

B2+ :

  • Peut adapter ce qu’il/elle dit et la façon de le dire à la situation et au destinataire et adapter le niveau d’expression formelle convenant aux circonstances.

Tours de parole

  • Peut utiliser des expressions toutes faites (par exemple « C’est une question difficile ») pour gagner du temps et garder la parole pendant qu’il/elle réfléchit à ce qu’il/elle va dire.
  • Peut commencer un discours, intervenir à son tour au bon moment et terminer la conversation quand il le faut bien que maladroitement quelquefois.
  • Peut commencer, poursuivre et clore un discours convenablement en respectant efficacement les tours de parole.
  • Peut intervenir dans une discussion de manière adéquate en utilisant la langue qui convient.

Développement thématique

  • Peut signaler clairement la différence entre un fait et une opinion.
  • Peut évaluer les avantages et les inconvénients de différentes options.
  • Peut développer une argumentation claire, en élargissant et confirmant ses points de vue par des arguments secondaires et des exemples pertinents.
  • Peut faire une description ou un récit clair en développant et argumentant les points importants à l’aide de détails et d’exemples significatifs.
  • Peut suivre la structure conventionnelle d’une tâche communicative visée au moment de communiquer ses idées.

B2+ :

  • Peut présenter une suite d’arguments complexes et y répondre de façon convaincante.
  • Peut développer méthodiquement une argumentation en mettant en évidence les points significatifs et les éléments pertinents.

Cohérence et cohésion

  • Peut organiser des textes longs en paragraphes logiques.
  • Peut produire un texte en général bien organisé et cohérent, utilisant toute une gamme de mots de liaison et d’articulateurs.
  • Peut utiliser un nombre limité d’articulateurs pour relier ses énoncés bien qu’il puisse y avoir quelques « sauts » dans une longue intervention.

B2+ :

  • Peut utiliser avec efficacité une grande variété de mots de liaison pour marquer clairement les relations entre les idées.
Aisance à l’oral
  • Peut communiquer avec un degré d’aisance et de spontanéité qui rend tout à fait possible une interaction régulière avec des locuteurs natifs sans imposer d’effort de part ni d’autre.
  • Peut parler relativement longtemps avec un débit assez régulier bien qu’il/elle puisse hésiter en cherchant tournures et expressions, l’on remarque peu de longues pauses.

B2+ :

  • Peut communiquer avec spontanéité, montrant souvent une remarquable aisance et une facilité d’expression même dans des énoncés complexes assez longs.

Précision

  • Peut communiquer les points essentiels même dans des situations exigeantes, bien que son langage manque de pouvoir expressif et d’expressions idiomatiques.
  • Peut transmettre une information détaillée de façon fiable.

7- Compétences à signer

Linguistique Pragmatique Sociolinguistique

Répertoire de la langue des signes

  • Peut remplacer des signes lexicaux par des signes productifs, par ex. avec l’utilisation de prédicats classificateurs.
  • Peut remplacer des signes lexicaux par des signes productifs, par ex. avec l’utilisation de prédicats classificateurs.
  • Peut varier entre des signes lexicaux et productifs.
  • Peut exprimer le même contenu de différentes manières sur le plan linguistique.
  • Peut exprimer sa propre opinion, même si d’autres positions/avis sont représentés.

B2+ :

  • Peut mettre en place l’arrangement scénique (les actions décrites sont imitées 1:1).
  • Peut utiliser un lexique différencié qui corresponde au type de texte.
  • Peut représenter une action simple de manière productive uniquement par la mimique et avec un classificateur adéquat.
  • Peut adapter le style de signe au contenu/à l’objet décrit.
  • Peut signer de manière compréhensible et précise sur un thème complexe.

Précision schématique

  • Peut faire varier les positions des signes dans une phrase pour mettre en évidence quelque chose (SVO, SOV, OSV).
  • Peut relier entre eux de manière correcte les événements actuels et futurs à l’aide d’une ligne temporelle adéquate.
  • Peut se servir de la partie supérieure de son corps lors de l’utilisation de lignes temporelles.
  • Peut exprimer différentes relations temporelles (3 types de relations: simultanéité, progression logique -avant / après-, succession).
  • Peut exprimer comment on fait quelque chose (au sens de AVEC-SANS).
  • Peut utiliser des lignes de temps adéquates pour indiquer l’instant ou la durée d’un événement (pour des relations temporelles: simultanéité, antériorité, postériorité, évènements successifs).
  • Peut relier des signes productifs à des données temporelles (ligne temporelle).
  • Peut utiliser un grand ou un petit espace signé en fonction de la situation.
  • Peut utiliser l’espace signé de manière ciblée, par ex. côté droit pour les arguments pour, côté gauche pour les arguments contre.

B2+ :

  • Peut garder constant les points de repères des proformes dans un texte court (classificateur, index, lieu d’exécution, etc.).
  • Peut judicieusement situer les différents contenus ou actions dans un texte dans l’espace signé, afin de structurer le texte.

Structure du texte signé

  • Peut introduire brièvement l’explication d’un terme au cours du texte, si nécessaire.
  • Peut relier entre eux les différents éléments d’un rapport dans une relation temporelle.
  • Peut mettre en œuvre la règle visant à partir du général pour arriver aux détails.
  • Peut introduire des questions rhétoriques pour structurer un texte.
  • Peut souligner les aspects importants d’un thème.
  • Peut établir des transitions et des liens adéquats entre les différentes parties du texte.
  • Peut utiliser le métalangage (par ex. par l’orientation de l’attention: l’orateur explique clairement dans le texte ce qu’il fait, dans l’ordre).
  • Peut livrer tous les contenus et parties attendues conformément au type de texte.
  • Peut structurer le texte de manière logique et respecter un enchaînement clair.
  • Peut structurer le contenu en catégories/thèmes, les situer dans l’espace signé et s’y référer au cours du texte grâce aux index.

B2+ :

  • Peut introduire des pauses pour structurer le texte, par ex. entre les différents arguments.
  • Peut représenter le déroulement d’un événement/une organisation de manière imagée.
  • Peut ordonner différentes informations en groupes thématiques.
  • Peut transmettre au destinataire non présent toutes les informations nécessaires sur le contexte, afin que l’on puisse suivre ses explications.
  • Peut composer et formuler des contenus définis selon ses propres idées directrices.
  • Peut produire dans la conclusion une référence thématique à l’introduction.
  • Peut formuler une introduction et une conclusion appropriées pour un texte.

Cadre et perspectives

  • Peut signaler un changement de rôle par la position du corps et/ ou l’orientation du regard.
  • Peut se glisser dans le rôle d’un personnage, par exemple pour montrer des sentiments.
  • Peut introduire un changement de scène, de lieu ou de personne de façon compréhensible.
  • Peut mettre en place une situation uniquement à l’aide de la mimique et des représentations de différentes formes.
  • Peut mettre en place une nouvelle situation sur le plan linguistique lors d’un nouveau thème/contexte / …, apparaît dans le texte.

B2+ :

  • Peut représenter une action simple/un événement simple du point de vue de l’observateur/du narrateur.
  • Peut représenter une action simple/un événement simple en tant que personnage participant.
  • Peut introduire et prendre correctement différents rôles.
  • Peut représenter l’interaction entre plus de deux personnes (par ex. un diner en famille) par un jeu de rôles et utiliser dans ce contexte l’espace signé de manière correcte.

Présence et effet

  • Peut éveiller la curiosité du destinataire pour connaître le dénouement du texte.
  • Peut établir les comparaisons adéquates permettant aux destinataires de mieux se représenter les faits.
  • Peut exprimer des états émotionnels compliqués par la mimique et la gestuelle.
  • Peut relater un événement de façon captivante.

B2+ :

  • Peut amener le public à ressentir de fortes émotions (rire, larmes…).
  • Peut choisir parmi une grande gamme de moyens non manuels (par ex. la mimique) pour susciter le suspense et l’émotion/ attente.
  • Peut concrétiser de manière créative sur le plan linguistique ses propres représentations/images mentales.
  • Peut introduire habilement sur le plan linguistique des réflexions non conventionnelles et originales relatives au thème.

Aisance à signer

  • Peut épeler couramment au moyen de l’alphabet manuel et produire des formes ergonomiques au lieu de lettres uniques.
  • Peut représenter le déroulement séquentiel des mouvements ou les activités de manière rythmique (chute des feuilles, grêle).
  • Peut utiliser des pauses vocales efficaces aux endroits adéquats.
  • Peut signer dans un rythme agréable, sans devoir réfléchir aux signes pris individuellement.

B2+ :

  • Peut maintenir un signe avec une main pour représenter quelque chose de statique (hold), et de continuer simultanément à signer avec l’autre main.
  • Peut restituer couramment en langue des signes une histoire connue.
  • Peut signer dans un rythme fluide, même si quelques pauses de réflexion sont encore nécessaires.

Adéquation sociolinguistique et répertoire culturel

  • Peut indiquer le statut social d’une personne par une représentation manuelle différente en signant.
  • Peut choisir le registre formel approprié afin de maintenir une distance avec le problème signalé.

B2+ :

  • Peut expliquer faits et événements qui sont importants dans la culture sourde.
  • Peut produire des signes lexicalisés de différents registres.
  • Peut présumer de la connaissance préalable du public sur le domaine de la surdité ou expliquer si nécessaire.

8- Compétence plurilingue et pluriculturelle

Exploiter un répertoire pluriculturel Compréhension plurilingue Exploiter un répertoire plurilingue
  • Peut réfléchir et expliquer la façon particulière de communiquer dans sa propre culture et dans d’autres, ainsi que les risques d’incompréhension qui en découlent.
  • Peut en général interpréter correctement les codes culturels d’une culture donnée.
  • Peut se comporter et s’exprimer de façon adéquate dans une rencontre interculturelle et admettre que ce que certains considèrent comme acquis dans une situation particulière ne l’est pas nécessairement pour d’autres.
  • Peut identifier et étudier les ressemblances et les différences dans des schémas de comportements d‘origine culturelle (par ex. les gestes et le volume de la voix) et discuter de leur signification pour trouver un terrain d’entente.
  • Peut commenter l’objectivité et l’impartialité des informations et des opinions exprimées dans les média à propos de sa propre communauté ainsi que d’autres.

B2+ :

  • Peut interpréter et expliquer un document ou un événement d’une autre culture et établir un lien avec des documents ou des événements de sa/ses propre(s) culture(s) et/ou de culture(s) qui lui est/sont familière(s).
  • Peut décrire et juger des points de vue et des pratiques de son groupe social ou d’autres groupes, en tenant compte des valeurs implicites qui fondent souvent les jugements et les préjugés.
  • Peut, afin de faciliter la compréhension, mettre à profit ce qu’il/elle sait des conventions de genre et des schémas textuels propres aux langues de son répertoire plurilingue.
  • Peut utiliser différentes langues de son répertoire plurilingue pour encourager les personnes à utiliser les langues dans lesquelles elles se sentent le plus à l’aise.
  • Peut utiliser différentes langues de son répertoire plurilingue lors d’une interaction collective pour clarifier la nature d’une tâche, les étapes principales, les décisions à prendre et les résultats attendus.
  • Peut passer d’une langue à l’autre de son répertoire plurilingue pour communiquer à différents interlocuteurs des informations spécialisées et des problèmes concernant un sujet de son domaine d’intérêt.

B2+ :

  • Peut emprunter à une autre langue de son répertoire plurilingue une expression particulièrement adaptée à la situation/la notion qui est débattue et l’expliquer si nécessaire à l’interlocuteur.
  • Peut passer efficacement d’une langue à l’autre de son répertoire plurilingue pour faciliter les échanges avec des tierces personnes qui n’ont pas de langue commune.
  • Peut percevoir dans quelle mesure le mélange de différentes langues de son répertoire plurilingue dans une situation spécifique peut convenir et faire usage d’un tel mélange pour rendre la communication plus efficace.

Première publication : 24/07/16
Actualisation : 24/09/21
L’article initial est disponible sur Gallika.net.

Tags:

Pas de commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.